-S1240

-S1240

mettere qd di (или con le) spalle al muro

припереть кого-л. к стенке:

Subito dopo sono andato alla ricerca del mio dipendente per metterlo con le spalle al muro e dargli la punizione che si meritava, purtroppo era svanito. (A. Brago, «Il fidanzato»)

Сразу же после этого я отправился на поиски моего подчиненного, чтобы уличить его и наказать по заслугам, но, увы, он исчез.

L'avvocato lo sapeva e teneva lungo il gioco per fregarmi i soldi, ma io lo metto con le spalle al muro e minaccio la denuncia. (A. Cervi, «I miei sette figli»)

Адвокат это знал и тянул дело, чтобы выудить у меня деньги, но я припер его к стенке а пригрозил, что все станет известно суду.

Lorenzo (esasperato). — Ma tu mi vuoi mettere con le spalle al muro?. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)

Лоренцо (с раздражением). — Ты что, хочешь припереть меня к стенке?


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "-S1240" в других словарях:

  • Abri Pataud — L abri Pataud est un site préhistorique qui se trouve au cœur du village des Eyzies de Tayac en Dordogne. Le chantier de fouilles de l abri Pataud …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»